Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning
- Autore: Vários
- Narratore: Vários
- Editore: Podcast
- Durata: 36:18:09
- Altre informazioni
Informações:
Trama
At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started Slow Italian, Fast Learning, the very best of the weeks news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato Slow Italian, Fast Learning, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese.
Episodi
-
Ep.160: Australian-invented Greek dancing craze takes off around the world - Ep.160: Ballo greco inventato in Australia si sta diffondendo in tutto il mondo
06/05/2021 Durata: 06minA new Greek dancing craze invented in Australia is taking off around the world. OPA-cize began with one instructor and one class in Sydney six years ago, today its taught in the US, Europe and Japan. - Un nuovo ballo greco inventato in Australia si sta diffondendo in tutto il mondo. OPA-cize è iniziato sei anni fa con una classe ed un'istruttrice a Sydney, oggi è insegnato negli Stati Uniti, in Europa e Giappone.
-
Ep. 159: SBS Italian News Bulletin - Ep. 159: Il notiziario di SBS Italian
29/04/2021 Durata: 06minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.158: Perishable goods such as food soon to be banned by Australia Post - Ep.158: Beni deperibili come gli alimenti presto verranno banditi da Australia Post
22/04/2021 Durata: 06minSmall business owners are calling for clarity from Australia Post after the company said it will no longer deliver certain perishable goods. Banned items are set to include meats, seafood, dairy and eggs. Small business advocates fear the move will have a devastating effect on farmers and producers. - I gestori di piccole imprese hanno chiesto chiarezza alle Poste Australiane dopo che l'azienda ha comunicato che non consegnerà più certi beni deperibili. Tra i prodotti banditi ci saranno carni, prodotti ittici, latticini e uova. I promotori delle piccole imprese temono che la mossa avrà un effetto devastante sugli agricoltori.
-
Ep.157: Afro-influencer breaking down barriers one TikTok clip at a time - Ep.157: Un'influencer africana infrange le barriere un video di TikTok alla volta
15/04/2021 Durata: 07minA TikTok influencer, who has been described as "the face of the new Italy", is breaking down cultural barriers on social media. - Una influencer su TikTok, che è stata descritta come "il volto della nuova Italia", sta infrangendo le barriere culturali sui social media.
-
Ep.156: ESA seeks to make space exploration more inclusive - Ep.156: L'ESA vuole rendere l'esplorazione dello spazio più inclusiva
08/04/2021 Durata: 07minThe European Space Agency has renewed its call out for new astronauts. This is its first astronaut recruitment drive in 11 years, and it is centred around diversity. The agency says it seeks to hire more female astronauts and attract people with disabilities. - L'Agenzia Spaziale Europea ha rinnovato il suo invito per nuovi astronauti. È la prima campagna di reclutamento in 11 anni ed è incentrata sulla diversità. L'agenzia sostiene di voler cercare di assumere più donne e attirare persone con disabilità.
-
Ep.155: SBS Italian News Bulletin - Ep. 155: Il notiziario di SBS Italian
01/04/2021 Durata: 06minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.154: New Dead Sea Scroll fragments found in Israel - Ep.154: Nuovi frammenti dei Manoscritti del Mar Morto trovati in Israele
25/03/2021 Durata: 06minIsraeli archaeologists have found dozens of Dead Sea Scroll fragments belonging to a biblical text among a trove of ancient artefacts. It's believed the treasures were hidden in desert caves during a Jewish revolt against Rome nearly 1,900 years ago. - Archeologi israeliani hanno trovato decine di frammenti dei Manoscritti del Mar Morto appartenenti ad un testo biblico, nel mezzo di una collezione di artefatti antichi. Si ritiene che i tesori siano stati nascosti in caverne del deserto durante una rivolta giudaica contro Roma, all’incirca 1900 anni fa.
-
Ep.153: Scientists find potential way to save frogs from deadly fungus - Ep.153: Gli scienziati scoprono un metodo potenziale per salvare le rane da un fungo mortale
18/03/2021 Durata: 06minCosta Rica has an abundance of biodiversity and around 155 species of frog make its forests their home. However, a deadly fungal disease has devastated amphibians across Central America in recent decades. But scientists think they may have found a way to save the frogs. - Il Costa Rica è ricco in biodiversità, e circa 155 specie di rane fanno delle sue foreste la loro casa. Putroppo una pericolosa malattia fungina negli ultimi decenni ha devastato gli anfibi in tutto il Centro America. Ma gli scienziati pensano di aver trovato un modo per salvere le rane.
-
Ep.152: Cultural heritage at risk as pandemic causes moth populations to boom - Ep.152: Patrimoni culturali a rischio per via del boom delle tarme a causa della pandemia
11/03/2021 Durata: 06minMoths are a common household nuisance, known to burrow into clothes and carpets. Even centuries-old heritage buildings aren't immune. The coronavirus pandemic has allowed their populations to boom, but British conservationists are fighting back by launching a new pest control technique. - Le tarme sono una scocciatura comune nelle case, famose per rintanarsi nei vestiti e nei tappeti. Anche edifici vecchi di secoli non ne sono immuni. La pandemia di coronavirus ha permesso al loro numero di crescere incontrollatamente, ma gli ambientalisti britannici stanno reagendo con l'introduzione di una nuova tecnica di disinfestazione.
-
Ep.151: SBS Italian News Bulletin - Ep.151: Il notiziario di SBS Italian
04/03/2021 Durata: 06minSBS Italian News, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.150: Drones to deliver vital medicines to rural Australia - Ep.150: I droni consegneranno medicine vitali all'Australia rurale
25/02/2021 Durata: 05minDrones will this year begin delivering essential medicines to people in rural and remote Australia. Melbourne start up Swoop Aero has signed a deal with chain Terry White Chemmart to deliver prescription medicines up to 130 kilometers from the nearest pharmacy. - I droni quest'anno inizieranno a fornire medicinali essenziali alle persone nelle zone rurali e remote dell'Australia. La start up di Melbourne Swoop Aero ha firmato un accordo con la catena Terry White Chemmart per la consegna di medicinali soggetti a prescrizione fino a 130 chilometri dalla farmacia più vicina.
-
Ep.149: Social media giants vs Australian media - Ep.149: I giganti dei social media contro i media australiani
18/02/2021 Durata: 05minFrom our archives: Australia could be the first country to crackdown on tech giants like Facebook and Google, forcing them to pay for content such as journalism. - Dai nostri archivi, una storia tornata d'attualità: l'Australia potrebbe essere il primo paese a colpire i giganti della tecnologia come Facebook e Google, costringendoli a pagare per contenuti come quelli giornalistici.
-
Ep.148: A story of hope in the face of a devastating accident - Ep.148: Una storia di speranza di fronte ad un terribile incidente
11/02/2021 Durata: 04minIt's a reality that most of us know nothing about, adjusting to life as a paraplegic and now that experience has been turned into a movie. - Adeguarsi alla vita da paraplegico è una realtà di cui la maggior parte di noi non sa nulla, e ora questa esperienza è stata trasformata in film.
-
Ep.147: SBS Italian News Bulletin - Ep.147: Il notiziario di SBS Italian
04/02/2021 Durata: 07minSBS Italian News, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.146: Tension between tennis stars and health officials - Ep.146: Tensioni tra le star del tennis e i funzionari della sanità
21/01/2021 Durata: 07minFrustrated tennis players stuck in hotel rooms are managing a two week quarantine period while trying to prepare for the Australian Open. The Victorian government remains adamant that the athletes in lockdown will not receive special treatment. - Giocatori di tennis frustrati e bloccati in hotel stanno affrontando il periodo di quarantena cercando di prepararsi per gli Australian Open. Il governo del Victoria rimane fermo sul fatto che gli atleti in lockdown non riceveranno un trattamento preferenziale.
-
Ep.145: Australia felt the force of extreme weather in 2020 - Ep.145: L'Australia nel 2020 ha subito la violenza del clima estremo
14/01/2021 Durata: 04minAustralia sweltered through the fourth-warmest year on record in 2020, according to the Bureau of Meteorology. And that's despite the usually cooling impact of the La Nina weather pattern in recent months . - L'Australia nel 2020 ha sudato attraverso il quarto anno più caldo di sempre, secondo il Dipartimento di Meteorologia. E questo nonostante l'atteso impatto raffreddante dell'andamento climatico della Nina nei mesi scorsi.
-
Ep.144: Australia wins "AI Eurovision" - Ep.144: L'Australia vince "AI Eurovision"
07/01/2021 Durata: 04minAustralia has further cemented its place in the Eurovision legacy, winning the inaugural artificial intelligence version of the international song contest. The track Beautiful the World, featuring koala and kookaburra noises, garnered enough points from the online international audience and AI experts. - L'Australia ha ulteriormente consolidato il suo posto nella storia dell'Eurovision, vincendo la versione inaugurale della versione “intelligenza artificiale” del concorso canoro internazionale. Il brano Beautiful the World, che comprende i versi di koala e kookaburra, ha raccolto abbastanza punti dal pubblico internazionale online e dagli esperti di intelligenza artificiale.
-
Ep.143: L'equipaggiamento radio del Titanic potrebbe essere perso per sempre
31/12/2020 Durata: 07minUno dei reperti radio più storici al mondo rischia di sparire per sempre. Una compagnia che si occupa di recuperi ha reso noto che il telegrafo senza fili Marconi del Titanic si trova in una parte del relitto affondato che sta per precipitare.
-
Ep.142: Program supports First Nations artists in Tasmania - Ep.142: Un programma sostiene gli artisti First Nations in Tasmania
24/12/2020 Durata: 06minAn Aboriginal mentorship and residency program in Tasmania is continuing to support First Nations artists on the island state. The program’s success has seen it adapted in other states and territories and despite the pandemic, the program is looking forward to 2021. - Un programma residenziale di mentoring aborigeno in Tasmania continua a sostenere gli artisti delle First Nations nello stato-isola. Il programma è stato un successo tale che è stato adattato in altri stati e territori e, nonostante la pandemia, aspetta con trepidazione il 2021.
-
Ep.141: European bison rebound, freshwater dolphins face extinction - Ep.141: Il bisonte europeo in ripresa, i delfini d'acqua dolce a rischio estinzione
17/12/2020 Durata: 07minConservationists say European bison numbers have rebounded. Once extinct in the wild there are now 47 free-ranging herds roaming the European continent. - Gli ambientalisti rivelano che i numeri dei bisonti europei sono in ripresa. Un tempo estinti allo stato brado, ora ci sono 47 branchi che pascolano liberi nel continente europeo.