Trama
At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started Slow Italian, Fast Learning, the very best of the weeks news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato Slow Italian, Fast Learning, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese.
Episodi
-
Ep. 361: SBS Italian News Bulletin - Ep. 361: Il notiziario di SBS Italian
20/03/2025 Durata: 05minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.360: New research shows Australian retirees could become the richest in the world - Ep.360: Secondo una nuova ricerca i pensionati australiani potrebbero diventare i più ricchi al mondo
13/03/2025 Durata: 09minAustralian retirees could become one of the richest senior's groups in the world by 2031, according to new research by the Super Members Council. However, advocates and economists are concerned that the majority of Australian retirees aren't still able to share the prosperity. - Secondo una nuova ricerca del Super Members Council, entro il 2031 i pensionati australiani potrebbero diventare uno dei gruppi di anziani più ricchi del mondo. Tuttavia, i sostenitori e gli economisti sono preoccupati che la maggior parte dei pensionati australiani non sia ancora in grado di condividere questa prosperità.
-
Ep.359: What's in a name? Lakemba Ramadan Nights becomes Lakemba Nights during Ramadan - Ep.359: L'importanza delle parole: le "Lakemba Ramadan Nights" diventano le "Lakemba Nights during Ramadan"
06/03/2025 Durata: 07minAs Muslims begin observing the holy month of Ramadan, concerns have grown over the commercialisation of Lakemba's night markets, with fears that what was once a community-driven event has lost its spiritual roots. - Mentre i musulmani iniziano a osservare il mese sacro del Ramadan, sono cresciute le preoccupazioni per la commercializzazione dei mercati notturni di Lakemba, con il timore che quello che un tempo era un evento guidato dalla comunità abbia perso le sue radici spirituali.
-
Ep.358: Can a robot called Abi fill a need in aged care? - Ep.358: Un robot chiamato Abi può rispondere ad una necessità nell’assistenza agli anziani?
02/03/2025 Durata: 05minThere are fledgling examples of artificial intelligence being introduced into the aged care sector from fall prevention systems to new ways of addressing social isolation. And an Australian made humanoid robot who goes by the name Abi is among them. - Esistono già primi esempi di introduzione dell'intelligenza artificiale nel settore dell'assistenza agli anziani, che vanno dai sistemi di prevenzione delle cadute ai nuovi metodi per affrontare l'isolamento sociale. E tra questi c'è anche un robot umanoide di fabbricazione australiana che si chiama Abi.
-
Ep.357: SBS Italian News Bulletin - Ep.357: Il notiziario di SBS Italian
27/02/2025 Durata: 06minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.356: Quiet 'larrikin' kid awarded Australia's highest military honour on Remembrance Day - Ep.356: Un tranquillo 'birbantello' riceve la più alta onorificenza militare australiana
13/02/2025 Durata: 08minIn Canberra, the Governor-General and Prime Minister have also unveiled a new honour, the awarding of the Victoria Cross to a Vietnam War veteran. - A Canberra, il Governatore Generale e il Primo Ministro hanno anche presentato una nuova onorificenza, il conferimento della Victoria Cross a un veterano della guerra del Vietnam.
-
Ep.355: One of the darkest chapters in Australian history - Ep.355: Uno dei capitoli più oscuri della storia australiana
13/02/2025 Durata: 06minThousands of First Nations men and boys sent to suffer or die on a prison island in horrific circumstances. This is the legacy of Rottnest Island, now a popular tourist destination off the coast of Perth. - Migliaia di uomini e ragazzi delle Prime Nazioni mandati a soffrire o a morire su un'isola-prigione in circostanze orribili: questa è l'eredità di Rottnest Island, oggi una popolare destinazione turistica al largo della costa di Perth.
-
Ep.355: SBS Italian News Bulletin - Ep.355: Il notiziario di SBS Italian
06/02/2025 Durata: 05minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep.354: Garage Sale initiative hopes to give new life to used items - Ep.354: Il Garage Sale Trail punta a dare nuova vita agli oggetti usati
29/01/2025 Durata: 06minWhile those taking part say it's a great way to find goods on the cheap, environment groups say the re-use of household items can help reduce emissions. - Se da un lato i partecipanti affermano che è un ottimo modo per trovare prodotti a buon mercato, dall'altro i gruppi ambientalisti sostengono che il riutilizzo degli oggetti domestici può contribuire a ridurre le emissioni.
-
Ep.352: Trapped and scared: these migrants say they've lost thousands to a migration consultancy - Ep.352: Intrappolati e spaventati: migranti truffati da agenti senza scrupoli
23/01/2025 Durata: 14minDozens of migrants are claiming to have lost thousands of dollars after engaging a migration consultancy that allegedly failed to provide promised services. - Decine di migranti hanno perso migliaia di dollari dopo essersi rivolti a una società di consulenza per l'immigrazione che non avrebbe fornito i servizi promessi.
-
Ep.351: Messy waves, battered boards - but that won't deter these Pakistani surfers - Ep.351 - Onde inadatte e tavole malconce: niente scoraggia questi surfisti pakistani
16/01/2025 Durata: 08minSurfing is a popular hobby in Australia, but it's often harder to take up and sustain in many other countries. - Il surf è un hobby molto diffuso in Australia.... ma spesso è più difficile da praticare e sostenere in molti altri paesi.
-
Ep.350: The organisation supporting the migrant women who 'fall between the cracks' - Ep.350: L'organizzazione che aiuta "le donne invisibili"
09/01/2025 Durata: 10minMost women at the Centre of Advancing Women in Victoria came to Australia as refugees and face challenges in accessing mainstream services due to cultural and language barriers, and fears of deportation. - La maggior parte delle donne che frequentano il Centre of Advancing Women of Victoria sono arrivate in Australia come rifugiate e hanno difficoltà ad accedere ai servizi tradizionali a causa delle barriere culturali e linguistiche e del timore di essere espulse.
-
Ep.349: SBS Italian News Bulletin - Ep.349: Il notiziario di SBS Italian
02/01/2025 Durata: 06minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep. 348: Hello Kitty, 50 years and counting - Ep. 348: Hello Kitty, 50 anni e non sentirli
26/12/2024 Durata: 08minWith over 50,000 product lines sold in more than 130 countries, the Hello Kitty brand has transcended language and cultural barriers to reach its 50th birthday. But what accounts for the enduring appeal? - Con oltre 50.000 linee di prodotti venduti in più di 130 Paesi, il marchio Hello Kitty ha superato le barriere linguistiche e culturali per raggiungere il suo 50° compleanno. Ma a cosa si deve questo fascino duraturo?
-
Ep.347: Honouring the story of Melbourne's famous Pellegrini's Espresso Bar - Ep.347: Un omaggio allo storico bar Pellegrini
19/12/2024 Durata: 10minOne of Melbourne's most recognisable cafes hosted an event honouring the service of one of its long-time employees. A documentary of the cafe's history, compiled by untold stories put together by one of the cafe's longtime patrons, was unveiled during the night. - Uno dei caffè più famosi di Melbourne è stato teatro di un evento in onore di uno dei suoi dipendenti di lunga data. Durante la serata è stato presentato un documentario sulla storia del caffè, composto da storie inedite messe insieme da uno degli avventori di lunga data del locale.
-
Ep. 346: 35 years on from the fall of the Berlin Wall, German Australians reflect on its impact - Ep. 346: A 35 anni dalla caduta del Muro di Berlino, i tedeschi d'Australia riflettono sulle conseguenze
12/12/2024 Durata: 14minFor almost 30 years before its fall, the barrier symbolised the Cold War division of Europe, after the Second World War. The historic event led to the creation of new institutions, new states; and in some cases laid the seeds for future conflicts. - Per quasi 30 anni prima della sua caduta, Die Mauer ha simboleggiato la divisione dell'Europa durante la Guerra Fredda, dopo la Seconda Guerra Mondiale. L'evento storico ha portato alla creazione di nuove istituzioni, di nuovi Stati e, in alcuni casi, ha gettato i semi per futuri conflitti.
-
Ep.345: SBS Italian News Bulletin - Ep.345: Il notiziario di SBS Italian
05/12/2024 Durata: 08minSBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
-
Ep. 344: Red list of endangered species now counts 742 Australian species - Ep. 344: La lista delle specie animali minacciate conta ora 742 specie australiane
28/11/2024 Durata: 08minAccording to the Australian Conservation Foundation, Australia’s escalating extinction crisis is being fuelled by climate change, deforestation, and outdated conservation laws. - Secondo l'Australian Conservation Foundation, la crescente crisi di estinzione dell'Australia è alimentata dai cambiamenti climatici, dalla deforestazione e da leggi di conservazione obsolete.
-
Ep. 343: Hi-viz vests are being given a second life on construction sites - Ep. 343: Il riciclaggio dei giubbotti catarifrangenti nei cantieri edili
21/11/2024 Durata: 08minAustralians drink billions of cups of coffee a year, with the vast majority of used grounds ending up in landfill. Now Australian researchers have found a way to re-use that waste to make concrete - and it's not just coffee being repurposed. - Gli australiani bevono miliardi di caffè all'anno e la maggior parte del caffé usato finisce in discarica. Ora i ricercatori australiani hanno trovato un modo per riutilizzare questi scarti per produrre cemento, e non si tratta solo di caffè.
-
Ep. 342 - Dinosaurs on the block: 145-million-year-old fossil up for grabs - Ep.342: All'asta un fossile di dinosauro di 145 milioni di anni
14/11/2024 Durata: 09minExpected to fetch millions, the skeleton could set a new benchmark in the booming fossil market, but experts raise concerns about having fossils being sold privately. - Lo scheletro, che si prevede verrà venduto per milioni di dollari, potrebbe dare ulteriore linfa ad un mercato già in piena espansione, ma gli esperti si dicono preoccupati.