Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning
- Autore: Vários
- Narratore: Vários
- Editore: Podcast
- Durata: 36:18:09
- Altre informazioni
Informações:
Trama
At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started Slow Italian, Fast Learning, the very best of the weeks news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato Slow Italian, Fast Learning, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese.
Episodi
-
Ep.120: What went on when Gough Whitlam was dismissed - Ep.120: Cosa successe quando venne licenziato Gough Whitlam
16/07/2020 Durata: 06minSecret correspondence between the Governor General of Australia and Buckingham Palace have been released to the public. Without any redaction, the 220 letters reveal the Queen did not have prior knowledge of the 1975 dismissal of former Prime Minister Gough Whitlam. - La corrispondenza segreta tra il governatore generale d'Australia e Buckingham Palace è stata resa pubblica. Senza nessuna parte censurata, le 220 lettere rivelano che la regina non era a conoscenza del licenziamento dell'ex primo ministro Gough Whitlam nel 1975.
-
Ep.119: Meet Slovenia's mysterious 'magical dragons' - Ep.119: Ecco il misterioso "drago magico" della Slovenia
08/07/2020 Durata: 04minThey sound like mythical creatures. They live for a hundred years, can go for 12 years without food and regenerate lost limbs. - Sembrano essere creature mitiche. Vivono per cento anni, possono continuare a vivere per 12 anni senza cibo e possono rigenerare gli arti perduti.
-
Ep.118: Rare prehistoric fossil found in Northern Territory - Ep.118: Trovato nel Northern Territory un raro fossile preistorico
01/07/2020 Durata: 05minA fossil believed to be 460 million years old has been found in central Australia. It could prove to be a significant scientific discovery that could also draw tourists to the region, as it struggles to return to normality following strict coronavirus restrictions. - Un fossile che si ritiene abbia 460 milioni di anni è stato trovato nell'Australia centrale. Potrebbe rivelarsi un'importante scoperta scientifica col potenziale di attirare turisti nella regione, che fatica a tornare alla normalità a seguito delle rigide restrizioni dovute al coronavirus.
-
Ep.117: Rare solar eclipse seen across the world - Ep.117: Una rara eclissi solare vista in tutto il mondo
25/06/2020 Durata: 04minPeople in countries across the world have looked to the skies to witness a partial solar eclipse. The eclipse was visible across Africa, large parts of Asia and parts of the Middle East. - Molte persone nei paesi di tutto il mondo hanno osservato il cielo per assistere a una parziale eclissi solare. L'eclissi era visibile in tutta l'Africa, in gran parte dell'Asia e in alcune parti del Medio Oriente.
-
Ep.116: Where are we at with climate change? - Ep.116: Qual è il punto sul cambiamento climatico?
18/06/2020 Durata: 07minActivists and scientists fear the impact of the health crisis will hinder the climate change push and slow down its momentum. - Gli attivisti e gli scienziati temono che l'impatto della crisi sanitaria ostacolerà la spinta al cambiamento climatico e ne rallenterà lo slancio.
-
Ep. 115: SBS Celebrates 45 years on air - Ep. 115: SBS celebra 45 anni in onda
11/06/2020 Durata: 06minSBS is the world's most multi-lingual radio station, and now it's celebrating 45 years since first hitting the airwaves. - SBS è la stazione radio più multilingue del mondo e ora sta festeggiando 45 anni dalla prima volta che è andata in onda.
-
Ep. 114: The ESA's 'Integral' spacecraft under remote control - Ep. 114: La navicella spaziale “Integral” dell’ESA guidata da remoto
04/06/2020 Durata: 05minThe coronavirus pandemic has seen many people have to adapt their lives to working from home. But when your work is based in outer space, working from home becomes more of an issue. - La pandemia da coronavirus ha costretto molte persone a dover adattarsi al lavorare da casa. Ma quando il vostro lavoro si svolge nello spazio, lavorare da casa diventa un problema.
-
Ep. 113: New technology is trying to conserve koala populations - Ep. 113: Una nuova tecnologia cerca di proteggere le popolazioni di koala
28/05/2020 Durata: 05minAustralian conservationists have launched a new study monitoring the survival of bushfire-impacted koalas and their habitat. - Gli ambientalisti australiani hanno presentato un nuovo studio per monitorare la sopravvivenza dei koala colpiti da incendi boschivi e il loro habitat.
-
Ep. 112: Can man's best friend help to fight the new coronavirus? - Ep. 112: Il migliore amico dell'uomo può aiutare a combattere il nuovo coronavirus?
21/05/2020 Durata: 07minResearchers around the world are looking at whether dogs can be used in the fight against COVID-19. They're trying to find out if dogs can be trained to sniff out the new coronavirus in people. - I ricercatori di tutto il mondo stanno studiando se i cani possono essere utilizzati nella lotta contro il COVID-19. Stanno cercando di scoprire se i cani possono essere addestrati a fiutare il nuovo coronavirus nelle persone.
-
Episode 111: Australia wins AI Eurovision - Episodio #111: L'Australia vince "AI Eurovision"
14/05/2020 Durata: 04minAustralia has further cemented its place in the Eurovision legacy, winning the inaugural artificial intelligence version of the international song contest. The track Beautiful the World, featuring koala and kookaburra noises, garnered enough points from the online international audience and AI experts. - L'Australia ha ulteriormente consolidato il suo posto nella storia dell'Eurovision, vincendo la versione inaugurale della versione “intelligenza artificiale” del concorso canoro internazionale. Il brano Beautiful the World, che comprende i versi di koala e kookaburra, ha raccolto abbastanza punti dal pubblico internazionale online e dagli esperti di intelligenza artificiale.
-
Episode 110: Recreational snorkels adapted to reduce virus spread - Episodio #110: La maschere da snorkeling adattate per ridurre la diffusione del virus
07/05/2020 Durata: 06minRecreational snorkel masks adapted by Australian researchers will be trialled as a way of reducing the spread of COVID-19 among health workers and patients. - Le maschere da snorkeling da diporto adattate da ricercatori australiani saranno sperimentate come un modo per ridurre la diffusione del COVID-19 tra operatori sanitari e pazienti.
-
Episode 109: The Faroe Islands are turning locals into real-life video game characters for tourism - Episodio #109: Le isole Faroe trasformano i residenti in personaggi da videogioco per il turismo
30/04/2020 Durata: 06minIn an effort to save the tourism industry during the COVID-19 pandemic, the Faroe Islands are turning locals into real-life video game characters. - Nel tentativo di salvare l'industria del turismo durante la pandemia di COVID-19, le isole Faroe stanno trasformando i residenti in personaggi dei videogiochi nella vita reale.
-
Episode 108: Social media giants vs Australian media - Episodio #108: I giganti dei social media contro i media australiani
23/04/2020 Durata: 05minAustralia could be the first country to crackdown on tech giants like Facebook and Google, forcing them to pay for content such as journalism. - L'Australia potrebbe essere il primo paese a colpire i giganti della tecnologia come Facebook e Google, costringendoli a pagare per contenuti come quelli giornalistici.
-
Episode 107: Koalas' destiny after the bushfires - Episodio #107: Il destino dei koala dopo gli incendi
16/04/2020 Durata: 04minAustralian conservation groups are renewing calls for koalas to be declared an endangered species, months after bushfires devastated the population and their habitat. - Le associazioni ambientaliste australiane hanno chiesto nuovamente che i koala siano dichiarati specie a rischio di estinzione, mesi dopo che gli incendi boschivi hanno devastato la loro popolazione e il loro habitat.
-
Episode 106: Club closures increase loneliness for many elderly Australians - Episodio #106: La chiusura dei club aumenta la solitudine di molti anziani australiani
09/04/2020 Durata: 05minThe closure of social clubs due to coronavirus is depriving some elderly Australians of much-needed social contact. - La chiusura dei club a causa del coronavirus sta privando alcuni anziani australiani di contatti sociali molto importanti.
-
Episode 105: The cafe with the community at its heart - Episodio# 105: Il caffè con a cuore la comunità
02/04/2020 Durata: 04minMany businesses are trying to come up with innovative ways to keep their doors open, not only to continue to make money, but to help their staff stay employed. - Molte aziende stanno cercando di trovare modi innovativi per tenere aperte le porte, non solo per continuare a guadagnare denaro, ma anche per aiutare il personale a rimanere impiegato.
-
Episode 104: New Australian citizen congratulated for bushfire bravery - Episodio #104: Un nuovo cittadino australiano congratulato per eroismo durante gli incendi
26/03/2020 Durata: 06minNew Australian citizen Sherwin Malenab has been congratulated for his bravery during bushfires in north-east Victoria. When the fire front came within 300 metres of the hospital in Corryong on New Year’s Eve, he jumped into action with a hospital staff member, holding back the flames until the CFA arrived. - Il neo cittadino australiano Sherwin Malenab è stato congratulato per il suo coraggio durante gli incendi boschivi nel nord-est del Victoria. Quando il fronte antincendio è arrivato a 300 metri dall'ospedale di Corryong alla vigilia di Capodanno, è entrato in azione con un membro dello staff dell'ospedale, trattenendo le fiamme fino all'arrivo dei vigili del fuoco.
-
Episode 103: The streets of Rome are deserted amid COVID-19 fears - Episodio #103: Le strade di Roma sono deserte per la paura del COVID-19
19/03/2020 Durata: 03minItaly, the scene of Europe's worst outbreak of the COVID-19 coronavirus, has taken its most drastic steps yet to contain the outbreak. - L’Italia, epicentro della peggiore epidemia del coronavirus COVID-19, ha implementato le sue misure più drastiche per contenere la diffusione.
-
Episode 102: Artists take stand against CCTV surveillance - Episodio #102: Artisti prendono posizione contro le telecamere di sorveglianza
12/03/2020 Durata: 07minA group of artists in London are painting their faces - not for aesthetic reasons, but to conceal their identities from closed-circuit TV cameras. - Un gruppo di artisti a Londra sta dipingendo i propri volti - non per ragioni estetiche, ma per nascondere la loro identità alle telecamere a circuito chiuso.
-
Episode 101: The Titanic's historic radio equipment might be lost forever - Episodio #101: L'equipaggiamento radio del Titanic potrebbe venir perso per sempre
05/03/2020 Durata: 07minOne of the most historic pieces of radio equipment in the world is in danger of being lost forever. A salvage firm says the Marconi wireless telegraph machine from the RMS Titanic is in a part of the sunken wreck that is collapsing. - Uno dei reperti radio più storici al mondo rischia di sparire per sempre. Una compagnia che si occupa di recuperi ha reso noto che il telegrafo senza fili Marconi del Titanic si trova in una parte del relitto affondato che sta per precipitare.