Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning
- Autore: Vários
- Narratore: Vários
- Editore: Podcast
- Durata: 36:18:09
- Altre informazioni
Informações:
Trama
At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started Slow Italian, Fast Learning, the very best of the weeks news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato Slow Italian, Fast Learning, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese.
Episodi
-
Ep.301: SBS Italian News Bulletin - Ep.301: Il notiziario di SBS Italian
01/02/2024 Durata: 06minSBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
-
Ep. 300: Australia Day citizenship ceremonies cancelled by 81 local councils - Ep. 300: Cerimonie di cittadinanza durante Australia Day annullate da 81 municipi
25/01/2024 Durata: 08minAround 80 local councils across Australia have decided to change the date of their annual citizenship ceremonies from January 26th. While many are lauding the decision as a step in the right direction, some Australians aren't so sure. - Circa 80 municipi in tutta Australia hanno deciso di cambiare la data delle loro cerimonie annuali di cittadinanza, rinunciando a tenerle il 26 gennaio. Mentre molti lodano la decisione come un passo nella giusta direzione, alcuni australiani non ne sono così sicuri.
-
Ep. 299: An ancient solution to a modern problem - Ep. 299: Una soluzione antica a un problema moderno
18/01/2024 Durata: 06minThe loom has been an essential tool for humanity for thousands of years. Now two women are returning to the ancient technique of weaving to address a modern issue - Australia's growing textile waste problem. - Il telaio è stato uno strumento essenziale per l'umanità per migliaia di anni. Ora due donne stanno tornando all'antica tecnica della tessitura per affrontare un problema moderno: il crescente problema dei rifiuti tessili in Australia.
-
Ep. 298: A memorable year of sport for Australians - Ep. 298: Un anno sportivo memorabile per gli australiani
11/01/2024 Durata: 07minFor sports-loving Australians, 2023 will remain tied to one event in particular that will remain long in the memory. - Il 2023, per gli australiani amanti dello sport, resterà legato ad un evento in particolare che rimarrà a lungo nella memoria.
-
Ep. 297: SBS Italian News Bulletin - Ep. 297: Il notiziario di SBS Italian
04/01/2024 Durata: 07minSBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
-
Ep. 296: CSIRO detecting fishy ocean water to protect booming aquaculture industry - Ep. 296: Il CSIRO controlla le acque del mare per proteggere l'itticoltura
28/12/2023 Durata: 06minThe CSIRO have completed initial testing of a breakthrough weather service that it hopes will support Australia's aquaculture industry. - Il CSIRO ha completato i primi test di un servizio meteorologico innovativo che si spera possa supportare l'industria dell'acquacoltura australiana.
-
Ep. 295: Time for a nap? Chinstrap penguins survive on 10,000 microsleeps a day - Ep. 295: È l’ora di un sonnellino? I pinguini antartici sopravvivono con 10mila micro-sonni al giorno
21/12/2023 Durata: 07minResearchers say chinstrap penguins have adapted their sleep pattern to their high-stress environment, particularly after the birth of their chicks. - Dei ricercatori sostengono che il pigoscelide antartico abbia adattato i suoi cicli di sonno al loro stile di vita molto stressante, particolarmente dopo la nascita dei pulcini.
-
Ep. 294: The legacy of Charles Darwin - saving the golden lion tamarin - Ep. 294: L'eredità di Charles Darwin - salvare la grande scimmia leonina
14/12/2023 Durata: 09minThe Darwin200 project retraces the expedition taken by Charles Darwin nearly 200 years ago that led to his theory of evolution. - Il progetto Darwin200 ripercorre la spedizione intrapresa da Charles Darwin quasi 200 anni fa e che ha portato alla sua teoria dell'evoluzione.
-
Ep.293: SBS Italian News Bulletin - Ep.293: Il notiziario di SBS Italian
07/12/2023 Durata: 06minSBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
-
Ep. 292: Shimmering galaxies revealed in new photos by European space telescope - Ep. 292: Galassie mozzafiato svelate dalle nuove foto del telescopio spaziale europeo Euclide
30/11/2023 Durata: 05minScientists have unveiled the first pictures taken by the European space telescope Euclid four months after its launch from Cape Canaveral. The telescope will spend the next six years building the most comprehensive 3D picture of the cosmos ever built. - Gli scienziati hanno svelato le prime fotografie scattate dal telescopio spaziale europeo Euclide, quattro mesi dopo il suo decollo. Il telescopo passerà i prossimi sei anni a costruire la foto 3D del cosmo più dettagliata di sempre.
-
Ep. 291: No-go zone proposed for petrol and diesel vehicles in Stockholm - Ep. 291: Stoccolma propone una zona off-limits per veicoli a benzina o diesel
23/11/2023 Durata: 05minStockholm city council has drawn up plans to ban vehicles powered by fossil fuels from its downtown commercial area from the beginning of 2025. The aim is to reduce pollution but some opposition politicians think the strategy will make life difficult for residents. - L'amministrazione comunale di Stoccolma ha presentato un piano per impedire l'accesso alla zona commerciale ai veicoli alimentati da carburanti fossili dall'inizio del 2025. Lo scopo è quello di ridurre l'inquinamento, ma alcuni esponenti dell'opposizione credono che la strategia possa rendere la vita difficile ai residenti.
-
Ep. 290: 100 year on the shelves: love it or hate it, Vegemite has stayed the course - Ep. 290: Cent'anni sugli scaffali: che vi piaccia o no, la Vegemite è rimasta in carreggiata
16/11/2023 Durata: 08minThe mighty spread has become a national treasure, selling more than 20 million jars around the world every year. - La mitica crema spalmabile è diventata un tesoro nazionale, vendendo più di 20 milioni di vasetti nel mondo ogni anno.
-
Ep.289: SBS Italian News Bulletin - Ep.289: Il notiziario di SBS Italian
09/11/2023 Durata: 07minSBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
-
Ep. 288: Government called on to prioritise Indigenous sciences - Ep. 288: Al governo si chiede di dare priorità alle scienze indigene
02/11/2023 Durata: 07minAustralian scientists claim that Indigenous sciences can be a valuable source of employment opportunities and can help in the struggle against climate change. - Gli scienziati australiani sono convinti cha le scienze indigene possono essere fonte di opportunità lavorative e anche aiutare a combattere il cambiamento climatico.
-
Ep. 287 Citizen scientists: Mapping the nation's biodiversity bounty - Ep. 287: I cittadini scienziati mappano l'abbondante biodiversità del Paese
26/10/2023 Durata: 07minCitizen scientists play a crucial role in understanding where species occur, where they thrive - and where they are under threat. - I cittadini scienziati rivestono un ruolo cruciale nel capire dove le specie si trovano, dove prosperano - e dove sono in pericolo.
-
Ep. 286: Sails, Secrets, and a Month of Celebration: Sydney Opera House Turns 50 - Ep. 286: Vele, segreti e un mese di festeggiamenti: la Sydney Opera House compie 50 anni
19/10/2023 Durata: 10minIts iconic sails have been a landmark of Sydney harbour for half a century, and to celebrate the Sydney Opera House is hosting an array of festivities this month. There's also a lesser known rich Aboriginal history that marks the site where the landmark now stands. - Le sue vele sono un simbolo di Sydney da mezzo secolo, e per celebrarlo la Sydney Opera House sarà teatro di una serie di festeggiamenti questo mese. E c'è anche una storia aborigena meno nota, che segna il luogo su cui oggi sorge l'edificio.
-
Ep.285: SBS Italian News Bulletin - Ep.285: Il notiziario di SBS Italian
12/10/2023 Durata: 06minSBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
-
Ep. 284: Manchester museum returns cultural items to Northern Territory community - Ep. 284: Il Manchester Museum restituisce manufatti ad una comunità del Northern Territory
05/10/2023 Durata: 05min174 cultural items taken from a remote indigenous community in the 1950s by an English anthropologist have been handed over to elders in what experts hope will prove to be a ‘trigger’ for other museums to return similar materials. - 174 oggetti di valore storico-culturale, raccolti da un antropologo inglese negli anni 50 presso una comunità aborigena, sono stati restituiti agli elders in quello che gli esperti sperano sia uno stimolo per altri musei a restituire oggetti simili.
-
Ep. 283: Pill testing: 'If one life is saved - it's worth it' - Ep. 283: Il pill testing: "Se anche una sola vita venisse salvata, ne varrebbe la pena"
28/09/2023 Durata: 05minDrug safety advocates, lawyers, and doctors are behind a renewed push to introduce pill testing sites ahead of the summer festival season. - Sostenitori della sicurezza sull'uso di sostanze stupefacenti, avvocati e medici hanno rinnovato la richiesta per l'introduzione di stazioni di controllo delle pillole prima della stagione dei festival.
-
Ep. 282: Could working from home be a thing of the past? - Ep. 282: Lavorare da casa potrebbe diventare una cosa del passato?
22/09/2023 Durata: 05minThe COVID pandemic fundamentally changed our attitudes to working from home, making it an accepted part of many roles. But recently some major companies have updated their policies to push more people back to the office. - La pandemia ha cambiato le abitudini sul lavoro da casa, rendendolo una prassi per molti lavori. Ma negli ultimi tempi, alcune grandi compagnie hanno aggiornato le proprie politiche per far tornare sempre più persone in ufficio.